タイ駐在妻のいっちゃん

タイ駐在妻いっちゃんの旅行観光グルメや組紐の話

グルメ・フード

タイを満喫!お肉料理まとめ7選

更新日:

1 ガイヤーン Kai yang

タイ風の焼き鳥として知られ、屋台でも人気のあるガイヤーン。
にんにく、コリアンダー、コショウ、ナンプラーなどが入ったタレを付けて焼きますが、最高の美味しさを味わうには、炭火で焼くのが一番お勧めです。
外側のカリッとした鶏皮と、ジューシーで柔らかい中の肉が作り出す絶妙なコンビネーションが楽しめます。

Kai yang is a common street food which is known as Thai-style grilled chicken.
It is coated in a marinade flavored with garlic, cilantro, pepper, and nam pla, and grilled over charcoal fire since charcoal gives you the best flavor.
You can enjoy the exquisite combination of crispy chicken skin on the outside outside and juicy tender meat on the inside.

2 カオカオムー Khao khao moo

豚足の煮込み料理として知られ、安くて美味しい屋台の一品カオカオムー。
豚足を、醤油、唐辛子、コリアンダー、シナモン、酢、パルムシュガー(椰子糖)などを加えた煮汁で長時間煮込み、骨を取り除いた後で、ご飯の上に盛り付けられます。
同じ煮汁で煮込んだ卵や空芯菜を付け合わせにしても美味しいです。

Khao khao moo is a cheap and tasty Thai street food which is known as a pork leg stew.
The pork leg is boiled in water which contains soy sauce, chili, coriander, cinnamon, vinegar and palm sugar for hours.
Bones are removed before it served over rice.
You can add an egg and Chinese water spinach which has been cooked in the same water as garnish.

3 カナムーグローブ Kana moo grob

カナームクローブは、カリカリに揚げた豚肉とチャイニーズケールの炒め物です。
チャイニーズケールは、太い茎と緑の葉っぱを持つ葉野菜で、チャイニーズブロッコリーとしても知られており、日本では、芥藍菜と呼ばれる野菜です。
チャイニーズケールのシャキシャキとした歯ごたえと、豚肉の絶妙な組み合わせを楽しめる、定番の野菜炒めです。

Kana moo grob is Thai pork belly stir-fried with Chinese kale.
Chinese kale is a leaf vegetable which has green leaves with thick stems and it is also known as Chinese broccoli.
It is known as Kairansai in Japan.
This is a standard fried vegetable which you can enjoy a good combination of crispy Chinese kale and stir-fried pork.

4 カオマンガイ Khao Man Kai

東南アジアで人気のあるハイナンチキンライスを、タイ風にアレンジしたカオマンガイ。
カオは米、マンは油、ガイは鶏肉を意味します。
この人気のタイ料理は、ゆでた鶏肉と、その出し汁でご飯を炊いて作られます。
カオマンガイは、きゅうりの付け合わせと一緒に、そして時には鶏の血豆腐や新鮮なパクチーと一緒に提供されることもあります。
生姜、にんにく、コリアンダーで味付けされた鶏肉が生み出す、独特の風味を味わうことができる一品です。

Khao man gai is the Thai variation of Hainanese chicken rice, a dish that’s extremely popular throughout Southeast Asia.
In Thai, khao means rice, man means oil and gai means chicken meat.
This popular Thai dish is made by boiling chicken meat and using the soup stock to cook the rice.
Khao man kai is served with a garnish of cucumbers and occasionally chicken blood tofu and fresh coriander.
You can taste the unique flavor through the multiplier effect
that chicken meat is flavored with ginger, garlic, and coriander.

5 ヤムヌア Yam neau

ステーキ肉の酸味ある香りと新鮮さが楽しめる、タイ風のスパイシービーフサラダ、ヤムヌア。
この人気のサラダは、新鮮な野菜とスライスした柔らかいステーキ肉を、ナンプラー、レモングラス、コリアンダー、スペアミント(ハッカ)、ライム、唐辛子などの調味料で混ぜ合わせた料理です。
加える調味料の量を調節したり、様々な野菜のバリエーションを楽しむことができます。

Yam nua is popular Thai spicy beef salad which contains sour flavor and freshness of steak
This popular salad contains fresh vegetables and tender strips of beef, toss with seasoning such as nam pla, lemon grass, coriander, spearmint, lime, and chili.
You can adjust the amount of spices and enjoy variations of various vegetables.

6 ガイ・オプ・ナムデーン

蒸し鶏の濃厚なソースがけと呼ばれる、ガイオプナムデーン。
鶏肉を、味が染み込みコクが出るまで、甘いソースでじっくり煮込んだ料理です。

Gai op namdean is called steamed chicken with thick red sauce.
The chicken is boiled vigorously in a sweet sauce until it is properly cooked and to be rich in flavor.

7 ムー・トート・カティアム・プリックタイ Moo thod kratiam prik prik thai

にんにく胡椒で味付けされた豚のから揚げムー・トート・カティアム・プリックタイ。
豚肉のリブを、香辛料とソースに漬け込んで、カリカリになるまで揚げた料理です。
これだけで食べることもできますが、タイ米と一緒に食べるのも美味しくてお勧めです。
お代わりしたくなる一品です。

Moo thod kratiam prik thai is deep Fried Pork Rips with garlic pepper.
Pork ribs marinated with spices and sauce until get deep mellow flavor, then fried until crispy.
You can eat it alone or eat with sticky rice are both delicious. You will want to have a second helping.

まとめ

タイでは、どこに行っても、食欲をそそるタイ料理の美味しそうな匂いがしてきます。
たくさんの野菜やフルーツを使ったタイ料理が多い中で、空腹を満たしてお腹いっぱいになれる料理を食べたいかもしれません。
そんなあなたに紹介したい肉料理の数々です。
ほとんどの料理はご飯との相性もぴったりで、日本食とは全く違う個性的な味のとりこになるでしょう。

There is a nice smell of Thai food that sharpens your appetite everywhere you go in Thailand.
While there is a variety Thai food that contains lots of vegetables and fruits, you many want to eat something satisfies your hunger.
Here you have a list of food with meat.
Most of them go well with rice and you would love a special flavor that is totally different from Japanese food.

  • この記事を書いた人
  • 最新記事
ひとみ

ひとみ

組紐始めて13年目。師匠の元で3年間の弟子入り。 その学んだ技術を活かし、作家として活動中。 幸せを感じながら、楽しくお金を稼ぎながら、人に会いにいくそんなユニークな人間です。

-グルメ・フード
-お肉

Copyright© タイ駐在妻のいっちゃん , 2018 All Rights Reserved.