タイ駐在妻のいっちゃん

タイ駐在妻いっちゃんの旅行観光グルメや組紐の話

グルメ・フード

タイを満喫!スイーツおすすめ全6選まとめ

更新日:

タイ旅行のおすすめスイーツまとめ

タイ料理は辛いことで知られていますが、お菓子やフルーツの種類も豊富です。
珍しくて美味しいタイのデザートを紹介したいと思います。

While Thai dish is well known as its hot and spicy taste, the country is rich in sweets.
I would like to tell you Thai dessert which is unique and yummy.

カオニャオ・マムアン Khaoniao mamuang

カオニャオ・マムアンは、蒸したもち米にココナッツミルク、砂糖、塩を加え、新鮮なマンゴーが添えられた、タイの伝統的なデザートです。
タイ語で、カオニャオはもち米、マムアンはマンゴーを意味し、しっとりしたマンゴーともち米の最高の組み合わせを楽しむことができます。
ご飯とフルーツを一緒に食べることに、苦手意識がある人も、一度味わうと、このデザートの甘さとマイルドな食感の虜になること間違いなしです。
他のタイのデザートとは違い、温かい状態で提供される珍しいデザートです。

Khaoniao mamuang is a traditional Thai dessert which is made with steamed sticky rice contains coconut milk, sugar and salt, and served with fresh mango.
In Thai, Khaoniao means sticky rice and mamuang means mango and you can enjoy the perfect combination of moist mango and sticky rice.
You may be afraid to eat rice and fruit together though.
Once you have a bite, you will be crazy about the sweetness and the mild texture of this dessert.
Khaoniao mamuang is a unique dessert which is usually served and eaten warm unlike other Thai dessert.

カノム・ブアン Kanom buang

パリっとした食感のクレープとして知られるカノム・ブアンは、タイの屋台で人気の食べ物です。
タコスに似ている器のようなクレープ部分は、小麦粉、米粉、卵、砂糖で作られています。
中に入れられるココナッツクリームやメレンゲには、細切りのココナッツ、タイでフォイトンと呼ばれる鶏卵素麺(フィオス・デ・オヴォシュ)などの甘いトッピングが添えられることが多いですが、甘い物だけではなく、塩味のエビの混ぜ物も人気のトッピングです。

Kanom buang is a popular street food in Thailand and known as Thai crispy crepe.
The crepe is made of flour, rice flour, egg and sugar which is served as a vessel, and looks like tacos.
It is normally stuffed with coconut cream or meringue along with other sweet toppings, such as shredded coconut or Fios de ovos which is known as Foi Thong in Thai.
Not only sweet stuffing, but also Salty shrimp mixture is popular as the topping.

タプティムクローブ Thap tim krop

タイで人気のデザートであるタプティムクローブは、その見た目から、赤いルビーまたはザクロの種とも言われています。
このカラフルなデザートは、タピオカ粉を付けたクワイの実、ココナッツミルクの甘いシロップ、氷からできていて、その甘くて爽快な味とかわいい見た目から、暑い日にぴったりのデザートです。

Thap tim krop is a popular Thai dessert which is known as red rubies or pomegranate seeds because of its appearance.
This colorful dessert is made with water chestnuts coated with tapioca flour and a sweet syrup of coconut milk and ice cubes.
This dessert is sweet, refreshing, and lovely to look that is perfect on a hot day.

ルアムミット Ruam mit

ルアムミットは、「様々なお菓子の混ぜ合わせ」または「全てを一緒に混ぜ合わせる」などの意味を持った、ココナッツベースのタイの甘いデザートです。
タピオカ、ジャックフルーツ、とうもろこし、栗、蓮の根、さつまいも、小豆、糸寒天など、形も大きさも色も違う材料が、甘いココナッツミルクのシロップに入っています。
ジャスミンの香りが味をひきたてます。

Ruam Mit is a sweet coconut-based Thai dessert that means mixture of variety of sweets or everything mixed together.
It contains tapioca, jackfruit, corn, chestnuts, lotus root, sweet potato, red beans and gelatin strips.
These are in different shape, size and color and in a sweet syrup of coconut milk.
The aroma of jasmine brings out the flavor.

トーン・イップ Thong yip

トーン・イップは、卵黄を砂糖で煮て花のような形にした、濃厚なタルトです。
この名前が金を意味することから、タイの人々は、このお菓子が幸運を招くと信じており、結婚式や引っ越しなど大切な行事の際に作られる、タイのお祝い菓子の一つでもあります。
甘党の人にお勧めのデザートです。

Thong Yip is kind of a rich tart which is made by boiling egg yolk with sugar and shaped like a flower.
It is one of the auspicious traditional Thai desserts which is made for important occasions and ceremonies such as weddings and housewarming, since its name means gold and people believe it will bring good luck to them.
If you have a sweet tooth, this is the one you like.

クルアイ・トード Kluay toad

クルアイ・トードは、衣を付けたバナナを高温の油で揚げた、サクサクしたバナナの揚げ物です。
屋台などいたる所で売られていますが、家庭でも簡単に調理することができます。

外側はカリッとサクサクで、中は温かくトロトロなので、冷まして食べても美味しいです。

さつまいもの天ぷらが一緒に売られていることが多いです。

Kluay toad is crispy deep-fried banana which is made with bananas, covered in batter, and being deep fried in hot cooking oil.
You can easily find it at stall and it is also very simple and easy to cook at home.
It is delicious even cold since it is crispy on the outside, warm and melting on the inside.
Deep-fried sweet potato is often sold together.

まとめ

リーズナブルな価格で美味しいスイーツを楽しめるのは、スイーツパラダイスのタイならではです。
濃厚で甘いスイーツだけでなく、ココナッツやマンゴーといったトロピカルフルーツを使ったタイならではのさっぱり系のスイーツ。
あなたのお気に入りが見つかりましたか?

Since Thai is sweets paradise, you can enjoy delicious sweets at reasonable price.
Not only rich and sweet dessert but also refreshing taste using tropical fruit such as coconut and mango.

Does any of these sweets suit you?

  • この記事を書いた人
  • 最新記事
ひとみ

ひとみ

組紐始めて13年目。師匠の元で3年間の弟子入り。 その学んだ技術を活かし、作家として活動中。 幸せを感じながら、楽しくお金を稼ぎながら、人に会いにいくそんなユニークな人間です。

-グルメ・フード
-スイーツ

Copyright© タイ駐在妻のいっちゃん , 2018 All Rights Reserved.